Omar Khayyam’s verses, ever luminous like the morning sun after a long night, remind us that every day holds the promise of renewal. His words, imbued with the spirit of Nowruz and the gentle assurance of new beginnings, invite us to let go of the weight of the past and embrace the joy of the present.
The Original Poem
بر چهرۀ گل نسیم نوروز خوش است
در صحن چمن روی دلافروز خوش استاز دی که گذشت هر چه گویی خوش نیست
خوش باش و ز دی مگو که امروز خوش است
An English Translation
On the face of every blossom, the breath of Nowruz shines bright,
In the garden’s court, a smile kindles the heart with light.
What’s gone from yesterday—no matter how you frame its strife—
Rejoice, and speak not of the past, for today is full of life.
Musings on the Verses
In these lines, Khayyam masterfully captures the essence of spring—the season of rebirth and optimism. The imagery of a flower’s visage illuminated by the gentle caress of the Nowruz breeze is a timeless reminder that nature itself celebrates the cycle of renewal. The garden, an emblem of both chaos and order, becomes a haven where the heart finds solace in its tender, fleeting beauty.
The poet’s counsel is as simple as it is profound: let go of the burdens of what has been, and instead, find delight in the present moment. Khayyam’s urging to "be happy" serves as a gentle nudge to treasure the fleeting now—a lesson in living fully, irrespective of yesterday's sorrows. His words resonate with anyone who has ever struggled to leave behind past regrets, urging us to open our hearts to the fresh, unspoiled promise of today.
Concluding Thoughts
Omar Khayyam’s verse is both a celebration of life’s eternal cycles and a call to awaken our inner joy. As we stand at the threshold of each new day, may we remember the garden’s invitation—to let go of yesterday’s shadows and to find light in every present moment. In this dance of time, every sunrise is an opportunity to start anew, and every smile, like the gentle breeze of Nowruz, is a promise of hope reborn.