Hafez Fal

Original Poem:

عمریست تا به راه غمت رو نهاده ایم
روی و ریای خلق به یک سو نهاده ایم
طاق و رواق مدرسه و قال و قیل علم
در راه جام و ساقی مه رو نهاده ایم
هم جان بدان دو نرگس جادو سپرده ایم
هم دل بدان دو سنبل هندو نهاده ایم
عمری گذشت تا به امید اشارتی
چشمی بدان دو گوشه ابرو نهاده ایم
ما ملک عافیت نه به لشکر گرفته ایم
ما تخت سلطنت نه به بازو نهاده ایم
تا سحر چشم یار چه بازی کند که باز
بنیاد بر کرشمه جادو نهاده ایم
بی زلف سرکشش سر سودایی از ملال
همچون بنفشه بر سر زانو نهاده ایم
در گوشه امید چو نظارگان ماه
چشم طلب بر آن خم ابرو نهاده ایم
گفتی که حافظا دل سرگشته ات کجاست
در حلقه های آن خم گیسو نهاده ایم

Translated Poem:

We have put you in the way of sadness for a lifetime
We have put aside the hypocrisy of the people
The arch and portico of the school and the Qal and Qil of science
We have put fog in the way of the cup and the butler
We have given him two magic daffodils
We have put two Hindu hyacinths in it
A lifetime has passed since you mentioned hope
We have placed an eye on the two corners of the eyebrow
We have taken Malik Afit Nah to the army
We have placed the throne in nine arms
What will he play till dawn?
We have founded on the charm of magic
Rebellious Bezalf is a sad head of boredom
We have placed it on our knees like a violet
In the corner of Omid Chu, the moon watchers
We have frowned upon it
You said where is the memory of your confused heart
We have put braids in its rings

Fal Original Text:

آفرین بر شما که در زندگیتان ریا و دورویی وجود ندارد و پایه و بنیاد زندگی را بر مبنای مهر و محبت گذاشته اید. اما چندی است که چشم به راه و منتظر خبری هستید. به عافیت و سلامت می رسید و مقامتان روز به روز بالاتر می رود. همیشه امیدوار باشید . چشم طلب فقط از خدا داشته باشید که او بشارت رسیدن حاجت و مراد را به شما می دهد.

Fal Translated Text:

Kudos to you that there is no hypocrisy and hypocrisy in your life and you have laid the foundation of your life on the basis of love and affection.But you have been waiting for news for a long time.You will be healthy and your status will rise day by day.Always hope.Look forward only to God, that He will give you the good news of the fulfillment of your needs and wishes.