On Aug. 7, 2024, 10:24 a.m. admin:
New Ghazal Posted: At dawn, the bird of the garden said to the newly opened flower: Ghazal 81 by Hafez
Check out the latest ghazal from admin:
At dawn, the bird of the garden said to the newly opened flower: Ghazal 81 by Hafez
Description: English Translation:
At dawn, the bird of the garden said to the newly opened flower,
"Be less haughty, for in this garden, many have blossomed like you."
The flower smiled, saying, "Let's not be offended by the truth, but
No lover has ever spoken harshly to their beloved."
If you hope for that bejeweled cup of ruby wine,
Many pearls should be swept from the tips of your eyelashes.
The scent of love will never reach his nose,
Whoever has not rubbed the dust of the tavern door on their face.
Yesterday, in the garden of Arm, due to the pleasant breeze,
The hyacinth curl was tousled by the morning wind.
I said, "O foundation of beauty, where is your world-seeing cup?"
He said, "Alas, that state of wakefulness is asleep."
The words of love are not what can be spoken aloud,
O cupbearer, pour the wine and shorten this talk and listening.
Hafez's tears have drowned reason and patience in the sea,
What can he do, the burning pain of love cannot be hidden.