On Aug. 7, 2024, 11:08 a.m. admin:
New Ghazal Posted: O cupbearer, bring wine, for the month of fasting has passed: Ghazal 84 by Hafez
Check out the latest ghazal from admin:
O cupbearer, bring wine, for the month of fasting has passed: Ghazal 84 by Hafez
Description: English Translation:
O cupbearer, bring wine, for the month of fasting has passed,
Fill the cup, for the season of honor and reputation has gone.
The precious time has passed, come let us spend
A lifetime that has passed without the presence of a flask and cup.
Make me so drunk that I don't know, in my unconsciousness,
In the field of imagination, who came and who went.
With the hope that a sip of your cup will reach us,
In the prayer niche, your prayer has been said every morning and evening.
Life returned to my dead heart,
When a scent of your wine's breeze reached my nostrils.
The ascetic had pride, he did not travel the path safely,
The reveler, out of need, went to the abode of peace.
The coin of my heart, which I had, was spent on wine,
My black heart went to hell for that reason.
How long can one burn like incense in the heat of repentance?
Give me wine, for life has passed in vain hopes.
Don't advise Hafez anymore, for he has lost his way,
A lost soul whose pure wine has tasted sweet.