On Aug. 14, 2024, 2:58 p.m. admin:
New Ghazal Posted: If wine didn't erase the sorrow of my heart from my memory, Ghazal 129 by Hafez
Check out the latest ghazal from admin:
If wine didn't erase the sorrow of my heart from my memory, Ghazal 129 by Hafez
Description: English Translation:
If wine didn't erase the sorrow of my heart from my memory,
The shock of misfortune would uproot my foundation.
If reason didn't lower the anchor in drunkenness,
How could the ship sail out of this whirlpool of calamity?
Alas, fate has dealt with everyone in secret,
For there was no one to rescue us from this deceit.
We are passing through darkness, where is the Khidr of this path?
May the fire of deprivation not consume our water.
My weak heart is drawn towards the meadow,
For my life would rather be taken by the disease of the spring breeze.
I am the physician of love, give me wine, for this potion
Will bring relief and take away thoughts of error.
Hafez burned, and no one told his friend,
Unless the breeze carried a message to God.