That dark-haired one with whom the sweetness of the world resides: Ghazal 57 by Hafez
By @fatemeh | poet: Hafez Shirazi | 10 4
آن سیهچرده که شیرینیِ عالم با اوست
چشمِ میگون لبِ خندان دلِ خرم با اوست
***
گرچه شیرین دهنان پادشهانند ولی
او سلیمانِ زمان است که خاتم با اوست
***
روی خوب است و کمالِ هنر و دامن پاک
لاجرم همتِ پاکان دو عالم با اوست
***
خال مُشکین که بدان عارض گندمگون است
سِرِّ آن دانه که شد رهزنِ آدم با اوست
***
دلبرم عزم سفر کرد خدا را یاران
چه کنم با دل مجروح که مرهم با اوست
***
با که این نکته توان گفت که آن سنگین دل
کُشت ما را و دمِ عیسیِ مریم با اوست
***
حافظ از معتقدان است گرامی دارش
زان که بخشایشِ بس روحِ مکرم با اوست
***
Description:
English Translation:
That dark-haired one with whom the sweetness of the world resides,
With wine-dark eyes, a smiling lip, and a joyful heart.
Though sweet-tongued kings are many,
She is the Solomon of her time, with the seal of authority.
With a beautiful face, perfect artistry, and a pure heart,
Naturally, the hearts of the pure of both worlds are with her.
The dark mole on her wheat-colored cheek
Holds the secret of that grain which led Adam astray.
My beloved has decided to journey, God help her companions,
What shall I do with my wounded heart, which has its balm in her?
To whom can I say this, that that hard-hearted one
Killed us, but also has the breath of Mary's Jesus?
Hafez is one of the believers, cherish him,
For he has a very generous and noble spirit.
English Translation for Ghazal
متن غزل
Explanation of the Ghazal
In this ghazal, Hafez expresses a deep and passionate love for his beloved, using vivid imagery and poetic devices to convey the intensity of his emotions.
Key Themes:
Divine Love: The poet's love for the beloved is seen as a divine connection.
The Beloved as a Source of Life: The beloved is the source of the poet's happiness and spiritual fulfillment.
The Beauty of the Beloved: The beloved is described using celestial imagery, emphasizing her divine beauty.
Biblical and Quranic Allusions: The poet uses references to biblical and Quranic figures to enhance the emotional impact of his poetry.