The one w hose hyacinth locks have a radiant glow: Ghazal 124 by Hafez Shirazi

The one w hose hyacinth locks have a radiant glow: Ghazal 124 by Hafez Shirazi

By @admin on August 13, 2024

The one w hose hyacinth locks have a radiant glow: Ghazal 124 by Hafez Shirazi

By admin @admin | poet: Hafez Shirazi

آن که از سُنبُلِ او، غالیه تابی دارد

باز با دلشدگان ناز و عِتابی دارد

***

از سَرِ کُشتهٔ خود می‌گذری همچون باد

چه توان کرد؟ که عمر است و شتابی دارد

***

ماهِ خورشید نُمایَش ز پسِ پردهٔ زلف

آفتابیست که در پیش سَحابی دارد

***

چشمِ من کرد به هر گوشه روان سیلِ سرشک

تا سَهی سَروِ تو را تازه‌تر آبی دارد

***

غمزهٔ شوخِ تو خونم به خطا می‌ریزد

فرصتش باد که خوش فکر صوابی دارد

***

آب حَیوان اگر این است که دارد لبِ دوست

روشن است این که خِضِر بهره سرابی دارد

***

چشمِ مخمورِ تو دارد ز دلم قصدِ جگر

تُرک مست است مگر میلِ کبابی دارد

***

جانِ بیمارِ مرا نیست ز تو روی سؤال

ای خوش آن خسته که از دوست جوابی دارد

***

کِی کُنَد سویِ دلِ خستهٔ حافظ نظری

چشمِ مستش که به هر گوشه خرابی دارد

***


Description:

English Translation:

The one whose hyacinth locks have a radiant glow
Still toys with the hearts of lovers.

You pass over your own slain like the wind,
What can be done? For life is fleeting.

The moon-like sun of her face, behind a veil of curls,
Is a sun that has a nebula before it.

My eye has sent a flood of tears to every corner,
So that the cypress of your stature may have fresher water.

Your playful glance sheds my blood in error,
May it have the chance to think rightly.

If the water of life is this, that it has the lips of a beloved,
It is clear that Khidr's share is a mirage.

Your drowsy eye intends to take my liver,
Perhaps the intoxicated Turk has a desire for kebab.

My sick soul does not ask anything of you,
Happy is the weary one who has an answer from a friend.

When will her intoxicated eye, which has ruin in every corner,
Glance towards the weary heart of Hafez?


admin
@admin Aug. 13, 2024, 12:26 p.m.

Explanation of the Ghazal

In this ghazal, Hafez explores themes of love, longing, and the complexities of human relationships.

admin
@admin Aug. 13, 2024, 12:26 p.m.

Key Themes:

Unrequited Love: The poet expresses the pain of unrequited love, longing for the attention of his beloved.
The Beauty of the Beloved: The poet describes the beauty of his beloved using vivid imagery, comparing her to natural elements.
The Power of Love: The poet explores the destructive and transformative power of love.

admin
@admin Aug. 13, 2024, 12:27 p.m.

Key Persian terms and their nuances:

سنبل: Hyacinth, often used to symbolize dark, curly hair
خضیر: A mythical figure associated with eternal life and knowledge

admin
@admin Aug. 13, 2024, 12:27 p.m.

This ghazal is a beautiful example of Hafez's poetic mastery, combining deep emotional expression with rich imagery. The poet's use of metaphors and similes creates a vivid and evocative picture of the human experience.