Rubaei 21 By Hafez Shirazi

By admin @admin | 9 2

عشقِ رخِ یار، بر منِ زار مگیربر خسته‌دلانِ رندِ خَمّار مگیر


صوفی چو تو رسمِ رهروان می‌دانیبر مَردمِ رند، نکته بسیار مگیر


Description:

Literal Translation:

Do not withhold the love of your face from my sorrowful one,
Do not withhold it from the weary, wine-loving rogue.
As a Sufi like you knows the customs of travelers,
Do not take many points from the roguish people.

Poetic and Interpretive Translation:

Please don’t deny your love, my heart’s so sore,
To one who’s weary, seeking more and more.
A Sufi, like you, knows the traveler’s way,
So don’t be harsh, be kind today.


admin
@admin Aug. 9, 2024, 2:15 p.m.

Analysis of the Rubai

This rubai by Hafez is a plea for love and compassion, particularly from a spiritually enlightened individual.

A Plea for Love: The poet is asking the beloved to show compassion and not withhold their love. The phrase "my sorrowful one" indicates the depth of the poet's longing.
The Sufi and the Rogue: The contrast between the "Sufi" and the "rogue" is interesting. The Sufi is seen as a wise and spiritually enlightened individual, while the rogue is depicted as someone who is weary and seeking pleasure.
The Sufi's Knowledge: The poet acknowledges the Sufi's understanding of the human condition and the ways of the world. This suggests that the Sufi has the capacity to be compassionate and forgiving.

admin
@admin Aug. 9, 2024, 2:16 p.m.

Interpretation

This rubai can be interpreted in several ways:

A Love Poem: Most directly, it can be seen as a love poem expressing the poet's longing for the beloved.
A Spiritual Quest: The Sufi can be seen as a symbol of spiritual guidance, and the poet's plea is for spiritual enlightenment.
A Social Commentary: The contrast between the Sufi and the rogue can be seen as a commentary on the complexities of human nature and the coexistence of spiritual and worldly desires.

Overall, this rubai is a beautiful and timeless expression of the human desire for love and connection. Hafez uses the image of the Sufi to emphasize the importance of compassion and understanding.