Quatrain 32 from Rubaiyat of Omar Khayyam
در پردۀ اسرار کسی را ره نیستزین تعبیه جان هیچکس آگه نیست
جز در دل خاک هیچ منزلگه نیستمی خور که چنین فسانهها کوته نیست
Description:
A Note on this Rubai
This rubai is a classic example of Omar Khayyam's philosophical musings on life, death, and the mysteries of the universe. It encapsulates his skepticism towards the afterlife and his encouragement to enjoy life while it lasts.
English Translation
A more literal translation
No one can penetrate the veil of secrets,
No one is aware of this intricate creation.
There is no dwelling place except in the heart of the earth,
So drink wine, for such tales are short-lived.
A more poetic and interpretive translation
Behind life's veil, no mortal eye can see,
This cosmic puzzle, none can solve for thee.
Our final home, the earth's cold, silent breast,
So drink and be merry, life is but a test.
A contemporary and informal translation
Nobody knows what really goes on,
Life's a mystery, we're just along for the ride.
When we die, that's the end, no one's home.
So let's enjoy life, before we're denied.
"در پردۀ اسرار کسی را ره نیست": This line suggests that the secrets of the universe are beyond human comprehension.
"زین تعبیه جان هیچکس آگه نیست": This refers to the intricate workings of life and the universe, which remain a mystery.
"جز در دل خاک هیچ منزلگه نیست": This line states that death is the final destination for all, and there is no afterlife.
"می خور که چنین فسانهها کوته نیست": This is Khayyam's famous invitation to enjoy life, as it is short-lived.
Themes and Interpretations
The mystery of life and death: The poem highlights the unknown nature of life and the inevitability of death.
The futility of searching for answers: Khayyam suggests that seeking answers to life's big questions is a futile endeavor.
The importance of enjoying life: The poet encourages readers to live in the moment and savor life's pleasures.
This rubai is a powerful reminder of the impermanence of life and the importance of living fully in the present moment. It encapsulates Khayyam's philosophical outlook, which emphasizes skepticism, hedonism, and a deep appreciation for the beauty of the natural world.