Section 12 - Tale: I had a stipend in Nizamiyah.
بخش ۱۲ - حکایت: مرا در نظامیه ادرار بود
I was in the system of constant repetition
Night and day filled with indoctrination and repetition
مرا در نظامیه ادرار بود
شب و روز تلقین و تکرار بود
I said to my teacher, O wise one
A certain friend harbors jealousy toward me
مر استاد را گفتم ای پر خرد
فلان یار بر من حسد میبرد
When I give the meaning in the narration
The wicked inside him stirs and disrupts
چو من داد معنی دهم در حدیث
بر آید به هم اندرون خبیث
The leader of manners heard this speech
He was greatly angered and said, 'What a surprise!'
شنید این سخن پیشوای ادب
به تندی برآشفت و گفت ای عجب!
You did not like jealousy from a friend
For it was made clear to you that gossip is not virtuous?
حسودی پسندت نیامد ز دوست
که معلوم کردت که غیبت نکوست؟
If he chooses the path of hell due to his greed
From this path, you will reach him no more
گر او راه دوزخ گرفت از خسی
از این راه دیگر تو در وی رسی
Section 12 - Tale: I had a stipend in Nizamiyah.
Book: Bustan