Section 13 - Tale: A ruler of great splendor

بخش ۱۳ - حکایت: یکی سلطنت ران صاحب شکوه

A ruler of a kingdom with great splendor

His sun set and he went to the mountains

یکی سلطنت ران صاحب شکوه

فرو خواست رفت آفتابش به کوه

He entrusted the country to a Sheikh in that shrine

Who had no position in the time of power

به شیخی در آن بقعه کشور گذاشت

که در دوره قائم مقامی نداشت

When the hermit heard the trumpet of fortune

He found no joy in the corner of his solitude

چو خلوت نشین کوس دولت شنید

دگر ذوق در کنج خلوت ندید

He began to raise armies to the left and right

And the hearts of the brave began to flee from him

چپ و راست لشکر کشیدن گرفت

دل پردلان زو رمیدن گرفت

His arms became so strong and his claws sharp

That he sought war with the warriors

چنان سخت بازو شد و تیز چنگ

که با جنگجویان طلب کرد جنگ

He killed people from the scattered tribe

Then others gathered, united in will and strength

ز قوم پراکنده خلقی بکشت

دگر جمع گشتند و هم رای و پشت

They encircled him so tightly in his fortress

That he became helpless from the arrows and stones

چنان در حصارش کشیدند تنگ

که عاجز شد از تیرباران و سنگ

He sent someone to a righteous man

Saying, I am in difficulty, help me

بر نیکمردی فرستاد کس

که صعبم فرومانده، فریاد رس

Assist with your effort, for sword and arrow

Cannot be captured in every turmoil

به همت مدد کن که شمشیر و تیر

نه در هر وغایی بود دستگیر

When the monk heard this, he laughed and said

Why didn’t he eat a piece of bread and sleep?

چو بشنید عابد بخندید و گفت

چرا نیم نانی نخورد و نخفت؟

Qarun, the worshiper of wealth, did not know

That the treasure of health lies hidden inside

ندانست قارون نعمت پرست

که گنج سلامت به کنج اندر است