Section 13 - Tale: A ruler of great splendor
بخش ۱۳ - حکایت: یکی سلطنت ران صاحب شکوه
A ruler of a kingdom with great splendor
His sun set and he went to the mountains
یکی سلطنت ران صاحب شکوه
فرو خواست رفت آفتابش به کوه
He entrusted the country to a Sheikh in that shrine
Who had no position in the time of power
به شیخی در آن بقعه کشور گذاشت
که در دوره قائم مقامی نداشت
When the hermit heard the trumpet of fortune
He found no joy in the corner of his solitude
چو خلوت نشین کوس دولت شنید
دگر ذوق در کنج خلوت ندید
He began to raise armies to the left and right
And the hearts of the brave began to flee from him
چپ و راست لشکر کشیدن گرفت
دل پردلان زو رمیدن گرفت
His arms became so strong and his claws sharp
That he sought war with the warriors
چنان سخت بازو شد و تیز چنگ
که با جنگجویان طلب کرد جنگ
He killed people from the scattered tribe
Then others gathered, united in will and strength
ز قوم پراکنده خلقی بکشت
دگر جمع گشتند و هم رای و پشت
They encircled him so tightly in his fortress
That he became helpless from the arrows and stones
چنان در حصارش کشیدند تنگ
که عاجز شد از تیرباران و سنگ
He sent someone to a righteous man
Saying, I am in difficulty, help me
بر نیکمردی فرستاد کس
که صعبم فرومانده، فریاد رس
Assist with your effort, for sword and arrow
Cannot be captured in every turmoil
به همت مدد کن که شمشیر و تیر
نه در هر وغایی بود دستگیر
When the monk heard this, he laughed and said
Why didn’t he eat a piece of bread and sleep?
چو بشنید عابد بخندید و گفت
چرا نیم نانی نخورد و نخفت؟
Qarun, the worshiper of wealth, did not know
That the treasure of health lies hidden inside
ندانست قارون نعمت پرست
که گنج سلامت به کنج اندر است
Section 13 - Tale: A ruler of great splendor
Book: Bustan