Section 17 - On the description of the gathering of contented dervishes: Do not say there is more than this in sovereignty

بخش ۱۷ - صفت جمعیت اوقات درویشان راضی: مگو جاهی از سلطنت بیش نیست

Do not say that a position is more than kingship

For there is no safer place than the kingdom of a dervish

مگو جاهی از سلطنت بیش نیست

که ایمن‌تر از ملک درویش نیست

Light-hearted people travel lighter

This is the truth and the wise should hear it

سبکبار مردم سبک‌تر روند

حق این است و صاحبدلان بشنوند

The poor worry about a piece of bread

The world protector consumes as much as a world

تهیدست تشویش نانی خورد

جهانبان به قدر جهانی خورد

When a beggar gets his evening bread

He sleeps as comfortably as the Sultan of Sham

گدا را چو حاصل شود نان شام

چنان خوش بخسبد که سلطان شام

Sorrow and joy pass away

With death, both depart from the head

غم و شادمانی به سر می‌رود

به مرگ این دو از سر به در می‌رود

Whether it is the one with a crown on his head

Or the one who bears a tax on his neck

چه آن را که بر سر نهادند تاج

چه آن را که بر گردن آمد خراج

If his head reaches the heavens

Or if he is imprisoned in poverty

اگر سرفرازی به کیوان بر است

وگر تنگدستی به زندان در است

When the army of death attacks both

They cannot be distinguished from one another

چو خیل اجل بر سر هر دو تاخت

نمی شاید از یکدگرشان شناخت