Section 19 - The Story of Hatam Tai and His Generosity: I heard during the days of Hatam.
بخش ۱۹ - حکایت حاتم طائی و صفت جوانمردی او: شنیدم در ایام حاتم که بود
In the name of the Lord of both wisdom and mind
To nothing sublimer can thought way find
به نام خداوند جان و خرد
کزین برتر اندیشه برنگذرد
I heard that in the days of Hatem
Among his horses was one swift as smoke.
شنیدم در ایام حاتم که بود
به خیل اندرش بادپایی چو دود
With the speed of the morning breeze, the thunder of a dark horse's neigh
That would surpass even lightning.
صبا سرعتی، رعد بانگ ادهمی
که بر برق پیشی گرفتی همی
So swiftly it scattered dew on mountains and plains
You would say it was the passing of the April cloud.
به تک ژاله میریخت بر کوه و دشت
تو گفتی مگر ابر نیسان گذشت
A swift traveler of the plains, like a flood
That the wind would lag behind it like dust.
یکی سیلرفتار هاموننورد
که باد از پیاش باز ماندی چو گرد
From the descriptions of Hatem in every land
Some spoke to the Sultan of Rome.
ز اوصاف حاتم به هر مرز و بوم
بگفتند برخی به سلطان روم
That there is no man equal to him in generosity
Just as there is no horse like his in racing and battle.
که همتای او در کرم مرد نیست
چو اسبش به جولان و ناورد نیست
A traveler of the deserts like a ship on water
That an eagle could not fly above its journey.
بیاباننوردی چو کشتی بر آب
که بالای سیرش نپرد عقاب
By the wise counsel, thus said the king
That a claim is shameful without proof.
به دستور دانا چنین گفت شاه
که دعوی خجالت بود بیگواه
I will ask Hatem for that Arabian horse
If he shows generosity and gives it.
من از حاتم آن اسب تازینژاد
بخواهم، گر او مکرمت کرد و داد
I will know that in him is true greatness
And if he refuses, it is an empty boast.
بدانم که در وی شکوه مهیست
وگر رد کند، بانگ طبل تهیست
He sent a skilled messenger, knowledgeable in traveling
And dispatched ten men with him.
رسولی هنرمند عالم به طی
روان کرد و ده مرد همراه وی
The land was barren and the clouds weeping over it
The morning breeze had once again breathed life into it.
زمین مرده و ابر گریان بر او
صبا کرده بار دگر جان در او
They arrived at Hatem's dwelling
And rested like a thirsty one at a flowing river.
به منزلگه حاتم آمد فرود
بر آسود چون تشنه بر زندهرود
He spread a feast and slaughtered a horse
He gave them sugar by the handful and gold by the fist.
سماطی بیفکند و اسبی بکشت
بهدامن شکر دادشان، زر به مشت
They stayed there that night, and the next day
The messenger related what he knew (his mission).
شب آنجا ببودند و روز دگر
بگفت آنچه دانست صاحبخبر
In the name of the Lord of both wisdom and mind
To nothing sublimer can thought way find
به نام خداوند جان و خرد
کزین برتر اندیشه برنگذرد
Hatem, distraught like a drunkard, kept saying
And bit his hand out of regret with his teeth.
همیگفت حاتم پریشان چو مست
به دندان ز حسرت همیکند دست
That, 'O fortunate, well-reputed Mobad (priest/wise man)'
Why did you not tell me the message before?'
که ای بهرهور موبد نیکنام
چرا پیش از اینم نگفتی پیام؟
I had that swift-as-wind, swift-paced Duldul (horse)
Roasted for you last night.
من آن بادرفتارِ دُلدلشتاب
ز بهر شما دوش کردم کباب
For I knew that because of the terrible rain and flood
It was not possible to go to the grazing pasture.
که دانستم از هول باران و سیل
نشاید شدن در چراگاه خیل
There was no other way for me
Except for him, there was nothing else at my gate.
به نوعی دگر روی و راهم نبود
جز او بر در بارگاهم نبود
I did not consider it chivalrous in my custom
For a guest to sleep with a heart wounded by hunger.
مروّت ندیدم در آیین خویش
که مهمان بخسبد دل از فاقه ریش
I want my name to be known throughout the land
Let there be no other famous steed.
مرا نام باید در اقلیم فاش
دگر مرکب نامور گو مباش
I gave people money, robes of honor, and horses
Good morals are natural, not acquired.
کسان را درم داد و تشریف و اسب
طبیعیست اخلاق نیکو، نه کسب
The news of the generosity of the Ta'i youth reached Rome
They praised his nature a thousand times.
خبر شد به روم از جوانمرد طی
هزار آفرین گفت بر طبع وی
Do not be satisfied with Hatem with this point
Hear a story better than this.
ز حاتم بدین نکته راضی مشو
از این خوبتر ماجرایی شنو
Section 19 - The Story of Hatam Tai and His Generosity: I heard during the days of Hatam.
Book: Bustan