Section 2 - A Story on This Meaning: A drop of rain fell from a cloud.
بخش ۲ - حکایت در این معنی: یکی قطره باران ز ابری چکید
In the name of the Lord of both wisdom and mind
To nothing sublimer can thought way find
به نام خداوند جان و خرد
کزین برتر اندیشه برنگذرد
A raindrop fell from a cloud
It was ashamed when it saw the vast sea
یکی قطره باران ز ابری چکید
خجل شد چو پهنای دریا بدید
In a place where there is the sea, who am I?
If it exists, truly, I do not exist
که جایی که دریاست من کیستم؟
گر او هست حقا که من نیستم
When it saw itself with humility
The oyster nurtured it with its life
چو خود را به چشم حقارت بدید
صدف در کنارش به جان پرورید
The sky took it to a place
Where it became the famed pearl of kings
سپهرش به جایی رسانید کار
که شد نامور لؤلؤ شاهوار
It gained elevation because it became low
It strived in non-existence until it came to be
بلندی از آن یافت کاو پست شد
در نیستی کوفت تا هست شد
The wise choose humility
The branch heavy with fruit bows down to the ground
تواضع کند هوشمند گزین
نهد شاخ پر میوه سر بر زمین
Section 2 - A Story on This Meaning: A drop of rain fell from a cloud.
Book: Bustan