Section 22 - On comforting the subjects and mercy toward the fallen: No one should stay behind during war

بخش ۲۲ - در نواخت رعیت و رحمت بر افتادگان: مدر پرده کس به هنگام جنگ

Do not tear someone's veil during war

For shame will be your veil too

مدر پرده کس به هنگام جنگ

که باشد تو را نیز در پرده ننگ

Do not shout harshly at brave men

When you cannot handle children with your fists

مزن بانگ بر شیرمردان درشت

چو با کودکان برنیایی به مشت

Someone advised his son

Keep the advice of the wise

یکی پند می‌داد فرزند را

نگه دار پند خردمند را

Do not oppress the weak, O son

For one day, greatness may come upon you

مکن جور بر خردکان ای پسر

که یک روزت افتد بزرگی به سر

Do you not fear, O foolish wolf

That one day your leopard nature will be torn apart?

نمی‌ترسی ای گرگک کم خرد

که روزی پلنگیت بر هم درد؟

In my youth, I had the strength of a strong arm

The hearts of the subordinates were pained by me

به خردی درم زور سرپنجه بود

دل زیردستان ز من رنجه بود

I was struck by a fist of the powerful

I never oppressed the weak again

بخوردم یکی مشت زورآوران

نکردم دگر زور بر لاغران

Except that you should not sleep in negligence

Sleep is forbidden for the leader of the people

الا تا به غفلت نخفتی که نوم

حرام است بر چشم سالار قوم

Bear the sorrow of your subordinates, beware

Fear the dominance of fate

غم زیردستان بخور زینهار

بترس از زبردستی روزگار

Advice that is free from bias

Is like bitter medicine, curing the disease

نصیحت که خالی بود از غرض

چو داروی تلخ است، دفع مرض

Section 22 - On comforting the subjects and mercy toward the fallen: No one should stay behind during war

Book: Bustan

Author: Saadi Moshrefoldin Mosleh ebn Abdollah