Section 23 - The Story of the Ascetic and the Lute Player: A lute player, drunk, held one close.
بخش ۲۳ - حکایت زاهد و بربطزن: یکی بربطی در بغل داشت مست
A drunk man had a lute in his embrace
At night, he broke it in the pursuit of virtue
یکی بربطی در بغل داشت مست
به شب در سَرِ پارسایی شکست
When the righteous man of sound mind arrived in the day
He took a handful of silver to the cold-hearted one
چو روز آمد آن نیکمردِ سلیم
برِ سنگدل برد یک مشت سیم
You were excused yesterday, being drunk
You and I broke the lute and the head
که دوشینه معذور بودی و مست
تو را و مرا بربط و سر شکست
The wound caused me great pain, and fear arose
For you, nothing will come but silver
مرا به شد آن زخم و برخاست بیم
تو را به نخواهد شد الّا به سیم
Among these friends of God, they are on top
They often strike above the heads of the people
از این دوستانِ خدا بر سرند
که از خلق بسیار بر سر خورند
Section 23 - The Story of the Ascetic and the Lute Player: A lute player, drunk, held one close.
Book: Bustan