Section 25 - A Story: Someone's son went missing from a caravan.

بخش ۲۵ - حکایت: یکی را پسر گم شد از راحله

Someone's son was lost from the caravan,

He searched throughout the caravan at night.

یکی را پسر گم شد از راحله

شبانگه بگردید در قافله

He asked at every tent and rushed in every direction,

In the darkness, he found that light (his son).

ز هر خیمه پرسید و هر سو شتافت

به تاریکی آن روشنایی بیافت

When he came to the people of the caravan,

I heard him saying to the camel driver:

چو آمد بر مردم کاروان

شنیدم که می‌گفت با ساروان

You don't know how I found my beloved!

Everyone I came across, I said, 'It is him!'

ندانی که چون راه بردم به دوست!

هر آن کس که پیش آمدم گفتم اوست

That is why people of heart (spiritual seekers) follow everyone,

So that perhaps one day they may reach a true man (spiritual guide).

از آن اهل دل در پی هر کسند

که باشد که روزی به مردی رسند

They endure many burdens for the sake of a heart (a true connection),

They endure thorns for the sake of a flower.

برند از برای دلی بارها

خورند از برای گلی خارها