Section 5 - Tale on the Disgrace of Overeating: Do you know the surprise I brought from Basra?
بخش ۵ - حکایت در مذلت بسیار خوردن: چه آوردم از بصره دانی عجب
Do you know what I brought from Basra, how strange!
A story sweeter than dates themselves
چه آوردم از بصره دانی عجب
حدیثی که شیرین تر است از رطب
A few men in the robe of the righteous
Passed by the edge of the date palm grove
تنی چند در خرقه راستان
گذشتیم بر طرف خرماستان
One had a warehouse in his stomach
He was so spoiled by his gluttony, he became contemptible
یکی در میان معده انبار بود
ز پر خواری خویش بس خوار بود
He was caught between hunger and climbed a tree
And from there, fell hard, catching his neck
میان بست مسکین و شد بر درخت
وز آنجا به گردن در افتاد سخت
Not every time you can eat dates and carry them
The bad bag’s end was that it ate and died
نه هر بار خرما توان خورد و برد
لت انبان بد عاقبت خورد و مرد
The village chief came and asked, 'Who killed this one?'
I said, 'Do not shout harshly at us'
رئیس ده آمد که این را که کشت؟
بگفتم مزن بانگ بر ما درشت
His stomach dragged him by the branch
He had a narrow heart, but the river was wide
شکم دامن اندر کشیدش ز شاخ
بود تنگدل رودگانی فراخ
The belly is bound by the hands and chained by the feet
The belly of the servant is rare; God seeks its fill
شکم بند دست است و زنجیر پای
شکم بنده نادر پرستد خدای
In the end, the entire stomach turned into locusts
And a small ant drags his stomach by the foot
سراسر شکم شد ملخ لاجرم
به پایش کشد مور کوچک شکم
Go into the inner room and obtain it, pure
The stomach will not be filled except with dust
برو اندرونی به دست آر، پاک
شکم پر نخواهد شد الّا به خاک
Section 5 - Tale on the Disgrace of Overeating: Do you know the surprise I brought from Basra?
Book: Bustan