Section 8 - Tale: Among the wise and insightful men was one.

بخش ۸ - حکایت: یکی را ز مردان روشن ضمیر

One of the men of clear conscience

The ruler of Khotan gave him a silk canopy

یکی را ز مردان روشن ضمیر

امیر ختن داد طاقی حریر

He blossomed like a smiling petal in joy

He did not cover it, kissed his hand and said:

ز شادی چو گلبرگ خندان شکفت

نپوشید و دستش ببوسید و گفت:

How good it is to have the honor of the ruler of Khotan

And even better is the robe of one's own self

چه خوب است تشریف میر ختن

وز او خوب تر خرقهٔ خویشتن

If you are free, sleep on the ground and nothing more

Do not kiss the ground for the sake of a carpet

گر آزاده‌ای بر زمین خسب و بس

مکن بهر قالی زمین بوس کس