Section 8 - Tale of the Dervish and the Wealthy Neighbor: A noble star named Bakhtiar.
بخش ۸ - حکایت مرد درویش و همسایه توانگر: بلند اختری نام او بختیار
His name was Bakhshiyar, the star of fortune
He was strong in his means and a wealthy investor
بلند اختری نام او بختیار
قوی دستگه بود و سرمایهدار
He had a house in the alley of beggars
His gold was as abundant as wheat by the measure
به کوی گدایان درش خانه بود
زرش همچو گندم به پیمانه بود
When a dervish sees a wealthy man in luxury
His heart burns more with the pain of need
چو درویش بیند توانگر به ناز
دلش بیش سوزد به داغ نیاز
A woman fought with her husband
At night, as she went, she was empty-handed before him
زنی جنگ پیوست با شوی خویش
شبانگه چو رفتش تهیدست، پیش
No one as unfortunate as you is a dervish
Like a red bee, there is nothing but this sting
که کس چون تو بدبخت، درویش نیست
چو زنبور سرخت جز این نیش نیست
Learn from the manhood of the neighbors
For in the end, I am not a free whore
بیاموز مردی ز همسایگان
که آخر نیم قحبهٔ رایگان
Some have gold, silver, land, and clothes
Why are you not as fortunate as them?
کسان را زر و سیم و ملک است و رخت
چرا همچو ایشان نهای نیکبخت؟
The pure-hearted dervish raised his voice
Like a drum, he roared from an empty space
بر آورد صافی دل صوف پوش
چو طبل از تهیگاه خالی خروش
I have no power in my hands at all
Do not twist in the fingers of fate
که من دست قدرت ندارم به هیچ
به سرپنجه دست قضا بر مپیچ
No choice was given into my hands
That I may make myself fortunate
نکردند در دست من اختیار
که من خویشتن را کنم بختیار
Section 8 - Tale of the Dervish and the Wealthy Neighbor: A noble star named Bakhtiar.
Book: Bustan