Section 8 - Tale of the Dervish and the Wealthy Neighbor: A noble star named Bakhtiar.

بخش ۸ - حکایت مرد درویش و همسایه توانگر: بلند اختری نام او بختیار

His name was Bakhshiyar, the star of fortune

He was strong in his means and a wealthy investor

بلند اختری نام او بختیار

قوی دستگه بود و سرمایه‌دار

He had a house in the alley of beggars

His gold was as abundant as wheat by the measure

به کوی گدایان درش خانه بود

زرش همچو گندم به پیمانه بود

When a dervish sees a wealthy man in luxury

His heart burns more with the pain of need

چو درویش بیند توانگر به ناز

دلش بیش سوزد به داغ نیاز

A woman fought with her husband

At night, as she went, she was empty-handed before him

زنی جنگ پیوست با شوی خویش

شبانگه چو رفتش تهیدست، پیش

No one as unfortunate as you is a dervish

Like a red bee, there is nothing but this sting

که کس چون تو بدبخت، درویش نیست

چو زنبور سرخت جز این نیش نیست

Learn from the manhood of the neighbors

For in the end, I am not a free whore

بیاموز مردی ز همسایگان

که آخر نیم قحبهٔ رایگان

Some have gold, silver, land, and clothes

Why are you not as fortunate as them?

کسان را زر و سیم و ملک است و رخت

چرا همچو ایشان نه‌ای نیکبخت؟

The pure-hearted dervish raised his voice

Like a drum, he roared from an empty space

بر آورد صافی دل صوف پوش

چو طبل از تهیگاه خالی خروش

I have no power in my hands at all

Do not twist in the fingers of fate

که من دست قدرت ندارم به هیچ

به سرپنجه دست قضا بر مپیچ

No choice was given into my hands

That I may make myself fortunate

نکردند در دست من اختیار

که من خویشتن را کنم بختیار

Section 8 - Tale of the Dervish and the Wealthy Neighbor: A noble star named Bakhtiar.

Book: Bustan

Author: Saadi Moshrefoldin Mosleh ebn Abdollah