Hekayat 19: A looted caravan
حکایت شماره ۱۹: کاروانی در زمین یونان بزدند و نعمت بیقیاس ببردند.
They attacked a caravan in the land of Greece and took away immense wealth.
کاروانی در زمین یونان بزدند و نعمتِ بیقیاس ببردند.
The merchants cried and lamented and invoked God and the Prophet as intercessors, but it was of no use.
بازرگانان گریه و زاری کردند و خدا و پیمبر شَفیع آوردند و فایده نبود.
When the dark-souled thief is victorious,
What does he care about the caravan's weeping?!
چو پیروز شد دزدِ تیرهروان
چه غم دارد از گریهٔ کاروان؟!
Luqman the Wise was in that caravan.
لقمان حکیم اندر آن کاروان بود.
One of the caravan members said to him: Perhaps you could give them some advice and a sermon so that they would refrain from some of our wealth, for it is a pity that so much wealth is wasted.
یکی گفتش از کاروانیان: مگر اینان را نصیحتی کنی و موعظهای گویی تا طرفی از مالِ ما دست بدارند که دریغ باشد چندین نعمت که ضایع شود.
He said: It is a waste to speak words of wisdom to them.
گفت: دریغ کلمهٔ حکمت با ایشان گفتن.
Iron that has been eaten by termites,
Cannot have its rust removed by polishing.
آهنی را که موریانه بخورد
نتوان برد از او به صِیقَل زنگ
What is the use of preaching to the black-hearted?
An iron nail will not go into stone.
با سیهدل چه سود گفتن وعظ؟
نرود میخِ آهنی، در سنگ
Indeed, the fault is on our side.
همانا که جرم از طرف ماست.
In times of prosperity, take care of the broken-hearted,
For mending the heart of the poor will avert misfortune.
به روزگارِ سلامت، شکستگان دریاب
که جبرِ خاطرِ مسکین بلا بگرداند
When a beggar implores you for something,
Give it, otherwise a tyrant will take it by force.
چو سائل از تو به زاری طلب کند چیزی
بده وگرنه ستمگر به زور بستاند