Hekayat 8: Praising a nobleman

حکایت شماره ۸: یکی را از بزرگان به محفلی‌اندر همی‌ستودند و در اوصاف جمیلش مبالغه می‌کردند.

One of the great men was being praised in a gathering, and they were exaggerating his beautiful qualities.

یکی را از بزرگان به محفلی‌اندر همی‌ستودند و در اوصافِ جمیلش مبالغه می‌کردند.

He raised his head and said: I am what I know myself to be.

سر بر آورد و گفت: من آنم که من دانم.

You have caused me enough harm, O you who enumerate my good qualities,

This is my outward appearance, and you do not know what is within.

کَفَیْتَ اَذَیً یا مَنْ یَعُدُّ مَحاسِنی

عَلانِیَتی هَذٰاٰ وَلَمْ تَدْرِ ما بَطَنْ

My appearance is pleasing in the eyes of the world,

But because of the wickedness of my inner self, my head is bowed in shame.

شخصم به چشمِ عالمیان خوب‌منظر است

وز خُبْثِ باطنم سرِ خجلت فتاده پیش

People praise the peacock for the patterns and designs it has,

But it is ashamed of its ugly feet.

طاووس را به نقش و نگاری که هست، خلق

تحسین کنند و او خجل از پای زشتِ خویش