Hekayat No. 5: Galen saw a fool grabbing a scholar by the collar...
حکایت شماره ۵: جالینوس ابلهی را دید دست در گریبان دانشمندی زده و ...
Galen saw a fool grabbing a scholar by the collar and showing disrespect. He said: If this one were not ignorant, his dealings with the ignorant would not have reached this point.
جالینوس ابلهی را دید دست در گریبان دانشمندی زده و بیحرمتی همیکرد. گفت: اگر این نادان نبودی، کارِ وی با نادانان بدینجا نرسیدی.
Two wise men have no grudge or battle
A wise man does not contend with a frivolous one.
دو عاقل را نباشد کین و پیکار
نه دانایی ستیزد با سبکسار
If an ignorant person speaks harshly with terror
The wise man seeks his heart with gentleness.
اگر نادان به وحشت سخت گوید
خردمندش به نرمی دل بجوید
Two men of heart maintain a hair's breadth
Thus, avoiding arrogance and seeking respect.
دو صاحبدل نگه دارند مویی
همیدون سرکشی و آزرمجویی
And if on both sides there are ignorant ones
Even if there is a chain, they will break it.
و گر بر هر دو جانب جاهلانند
اگر زنجیر باشد، بگسلانند
One with a bad temper cursed someone
He endured and said: O one with a good end.
یکی را زشتخویی داد دشنام
تحمّل کرد و گفت: ای خوب فرجام
I am worse than what you want to say, that is what I am
That I know, you do not know my flaws as I do.
بتر زآنم که خواهی گفتن، آنی
که دانم، عیب من چون من ندانی
Hekayat No. 5: Galen saw a fool grabbing a scholar by the collar...
Book: Gulistan