Hekayat No. 7: A Long-Awaited Reunion
حکایت شماره ۷: یکی، دوستی را که زمانها ندیده بود گفت: کجایی که مشتاق بودهام؟
Someone said to a friend whom he had not seen for a long time: Where have you been? I have been longing for you.
یکی، دوستی را که زمانها ندیده بود گفت: کجایی که مشتاق بودهام؟
He said: Longing is better than being bored.
گفت: مشتاقی به که ملولی.
You came late, O intoxicated beloved
We will not let go of your skirt easily.
دیر آمدى، اى نگار سرمست
زودت ندهیم دامن از دست
A beloved whom they see very rarely
Is she less than one they see often enough to become satiated?
معشوقه که دیر دیر بینند
آخر، کم از آنکه سیر بینند؟
A beloved who comes with companions has come to be unkind; because she is not free from jealousy and opposition.
شاهد که با رفیقان آید، به جفا کردن آمده است؛ به حکمِ آنکه از غیرت و مُضادّت خالی نباشد.
When you come to me in a company to visit me
Even if you come in peace, you are a warrior.
اِذٰا جِئتَنی فی رُفْقَةٍ لِتَزُورَنی
وَ اِنْ جِئْتَ فی صُلْحٍ فَأَنتَ مُحارِبُ
With one breath that the beloved mixes with strangers
It will not be long before jealousy kills my existence.
به یک نفس که برآمیخت یار با اَغیار
بسی نماند که غیرت وجودِ من بکشد
He said with a laugh: I am the candle of the gathering, O Saadi
What do I care that the moth kills itself?
به خنده گفت که من شمعِ جمعم ای سعدی
مرا از آن چه که پروانه خویشتن بکُشد؟