Ghazal No. 108: You reached the heart's tower, wait here
غزل شماره ۱۰۸: به برج دل رسیدی بیست این جا
You have reached the tower of the heart, stop here
When you have seen that moon, stop here
به برج دل رسیدی بیست این جا
چو آن مه را بدیدی بیست این جا
You have dragged this garment of yourself in many directions
Out of ignorance, you have dragged it, stop here
بسی این رخت خود را هر نواحی
ز نادانی کشیدی بیست این جا
A lifetime has passed, and from the goodness of that moon
You have heard in every way, stop here
بشد عمری و از خوبی آن مه
به هر نوعی شنیدی بیست این جا
Look at that beauty, from seeing which
Seeing and not seeing are the same, stop here
ببین آن حسن را کز دیدن او
بدید و نابدیدی بیست این جا
In your breast, which is that milk-giving breast
From whose milk you have tasted, stop here
به سینه تو که آن پستان شیرست
که از شیرش چشیدی بیست این جا
Ghazal No. 108: You reached the heart's tower, wait here
Book: Divan e Shams
Author: Jalāl al-Dīn Muḥammad Rūmī