Ghazal No. 15: Oh you who have tasted the sting, make the selfless with the self
غزل شماره ۱۵: ای نوش کرده نیش را بیخویش کن باخویش را
O you who have made the sting sweet, make the selfless one one with himself,
Make the selfless one one with himself, give something to the dervish.
ای نوش کرده نیش را بیخویش کن باخویش را
باخویش کن بیخویش را چیزی بده درویش را
Bestow honor on the lovers, illuminate the horizons,
Apply the antidote to the poison, give something to the dervish.
تشریف ده عشاق را پرنور کن آفاق را
بر زهر زن تریاق را چیزی بده درویش را
With your moon-like face, with your kindness for the humble,
Make us your companions, give something to the dervish.
با روی همچون ماه خود با لطف مسکین خواه خود
ما را تو کن همراه خود چیزی بده درویش را
When you display the moon's radiance and make us aware of love,
What do you make us accompany, give something to the dervish.
چون جلوه مه میکنی وز عشق آگه میکنی
با ما چه همره میکنی چیزی بده درویش را
What is the sign of a dervish? A radiant soul and tongue,
Not dragging a patched cloak, give something to the dervish.
درویش را چه بود نشان جان و زبان درفشان
نی دلق صدپاره کشان چیزی بده درویش را
You are both Adam and that breath, you are both Jesus and Mary,
You are both the secret and the confidant, give something to the dervish.
هم آدم و آن دم تویی هم عیسی و مریم تویی
هم راز و هم محرم تویی چیزی بده درویش را
The bitter becomes sweet from you, infidelity becomes like religion from you,
The thorn becomes a sweet-smelling rose from you, give something to the dervish.
تلخ از تو شیرین میشود کفر از تو چون دین میشود
خار از تو نسرین میشود چیزی بده درویش را
My soul and my beloved, my infidelity and my faith,
O Sultan of Sultans, give something to the dervish.
جان من و جانان من کفر من و ایمان من
سلطان سلطانان من چیزی بده درویش را
O body-worshipper, source of sorrow, do not entangle yourself in the body and do not grieve,
Do not look at the body, look at me, give something to the dervish.
ای تن پرست بوالحزن در تن مپیچ و جان مکن
منگر به تن بنگر به من چیزی بده درویش را
Today, O candle, I will do that, I will prance in your light,
I will scatter my soul for love, give something to the dervish.
امروز ای شمع آن کنم بر نور تو جولان کنم
بر عشق جان افشان کنم چیزی بده درویش را
Today I will say how I will make my heart bleed entirely,
And I will set this matter aside, give something to the dervish.
امروز گویم چون کنم یک باره دل را خون کنم
وین کار را یک سون کنم چیزی بده درویش را
Who are you who see our faults? Are you a snake or a fish?
Tell me yourself, what are you? Give something to the dervish.
تو عیب ما را کیستی تو مار یا ماهیستی
خود را بگو تو چیستی چیزی بده درویش را
Cast the soul into nothingness, for it is not fitting, O idol,
You are honored, he is honored, give something to the dervish.
جان را درافکن در عدم زیرا نشاید ای صنم
تو محتشم او محتشم چیزی بده درویش را
Ghazal No. 15: Oh you who have tasted the sting, make the selfless with the self
Book: Divan e Shams
Author: Jalāl al-Dīn Muḥammad Rūmī