Ghazal No. 185: So much has been poured on our ground from above

غزل شماره ۱۸۵: از بس که ریخت جرعه بر خاک ما ز بالا

From the abundance of drops that were poured upon our earth from above

Every particle of our earth was brought to eminence

از بس که ریخت جرعه بر خاک ما ز بالا

هر ذره خاک ما را آورد در علالا

The breast is torn, the heart is woven with love

It has become clear as glass from the cup of the Most High

سینه شکاف گشته دل عشق باف گشته

چون شیشه صاف گشته از جام حق تعالی

The blossoms have bloomed and are hidden from the evil eye

Jealousy has told me: Drink wine, do not pollute your mouth

اشکوفه‌ها شکفته وز چشم بد نهفته

غیرت مرا بگفته می خور دهان میالا

O soul, when you showed your face, you stole my soul and my heart

Since you were the buyer, the merchandise gained value

ای جان چو رو نمودی جان و دلم ربودی

چون مشتری تو بودی قیمت گرفت کالا

Your cloud rains sugar, your oppression brings life

Your pain is sweet to digest, do not exaggerate the pain

ابرت نبات بارد جورت حیات آرد

درد تو خوش گوارد تو درد را مپالا

O love, I am with you and I am drunk from your wine

And I am high and low from you at the time of "and he drew near and approached"

ای عشق با توستم وز باده تو مستم

وز تو بلند و پستم وقت دنا تدلی

How can I call you my moon, the moon has the pain of consumption

If I call you my cypress, that is indeed true

ماهت چگونه خوانم مه رنج دق دارد

سروت اگر بخوانم آن راستست الا

The cypress has burning, the moon also has eclipse

Except the very origin of souls, there is no origin at all

سرو احتراق دارد مه هم محاق دارد

جز اصل اصل جان‌ها اصلی ندارد اصلا

The sun has an eclipse, the moon has a lunar eclipse

If you are a friend (of God), say no to both of them

خورشید را کسوفی مه را بود خسوفی

گر تو خلیل وقتی این هر دو را بگو لا

All the friends say: They became vain and died

He will not be vain who puts his trust in the Truth

گویند جمله یاران باطل شدند و مردند

باطل نگردد آن کو بر حق کند تولا

These laughs of creatures are a flash of lightning, short-lived

Except for the laughter that is in the soul from the Most High Lord

این خنده‌های خلقان برقیست دم بریده

جز خنده‌ای که باشد در جان ز رب اعلا

The water of life is the Truth, and whoever has fled into the Truth

Both the spirit became his servant and the Holy Spirit rocked him to sleep

آب حیات حقست وان کو گریخت در حق

هم روح شد غلامش هم روح قدس لالا