Ghazal No. 246: A hundred drums are being beaten in our hearts

غزل شماره ۲۴۶: صد دهل می‌زنند در دل ما

A hundred drums beat in our hearts

We shall hear its sound tomorrow

صد دهل می‌زنند در دل ما

بانگ آن بشنویم ما فردا

Cotton is in the ear and hair in the eye

The sorrow of tomorrow and the temptation of business

پنبه در گوش و موی در چشمست

غم فردا و وسوسه سودا

Set the fire of love in this cotton

Like Hallaj and like the people of purity

آتش عشق زن در این پنبه

همچو حلاج و همچو اهل صفا

What do you have fire and cotton for?

These two are opposites, and opposites do not last

آتش و پنبه را چه می‌داری

این دو ضدند و ضد نکرد بقا

Since the meeting of love is near

Be of good countenance for the day of meeting

چون ملاقات عشق نزدیکست

خوش لقا شو برای روز لقا

Our death is joy and meeting

If it is mourning for you, go from here

مرگ ما شادی و ملاقاتست

گر تو را ماتمست رو زین جا

Since this world is our prison

Pleasure is the ruin of prisons

چونک زندان ماست این دنیا

عیش باشد خراب زندان‌ها

That whose prison is so pleasant

How will be the assembly of the world adorning

آنک زندان او چنین خوش بود

چون بود مجلس جهان آرا

Do not seek fidelity in this prison

For in this place fidelity did not keep faith

تو وفا را مجو در این زندان

که در این جا وفا نکرد وفا