Ghazal No. 246: A hundred drums are being beaten in our hearts
غزل شماره ۲۴۶: صد دهل میزنند در دل ما
A hundred drums beat in our hearts
We shall hear its sound tomorrow
صد دهل میزنند در دل ما
بانگ آن بشنویم ما فردا
Cotton is in the ear and hair in the eye
The sorrow of tomorrow and the temptation of business
پنبه در گوش و موی در چشمست
غم فردا و وسوسه سودا
Set the fire of love in this cotton
Like Hallaj and like the people of purity
آتش عشق زن در این پنبه
همچو حلاج و همچو اهل صفا
What do you have fire and cotton for?
These two are opposites, and opposites do not last
آتش و پنبه را چه میداری
این دو ضدند و ضد نکرد بقا
Since the meeting of love is near
Be of good countenance for the day of meeting
چون ملاقات عشق نزدیکست
خوش لقا شو برای روز لقا
Our death is joy and meeting
If it is mourning for you, go from here
مرگ ما شادی و ملاقاتست
گر تو را ماتمست رو زین جا
Since this world is our prison
Pleasure is the ruin of prisons
چونک زندان ماست این دنیا
عیش باشد خراب زندانها
That whose prison is so pleasant
How will be the assembly of the world adorning
آنک زندان او چنین خوش بود
چون بود مجلس جهان آرا
Do not seek fidelity in this prison
For in this place fidelity did not keep faith
تو وفا را مجو در این زندان
که در این جا وفا نکرد وفا
Ghazal No. 246: A hundred drums are being beaten in our hearts
Book: Divan e Shams
Author: Jalāl al-Dīn Muḥammad Rūmī