Ghazal No. 282: Oh you whose banner of love is still flying high

غزل شماره ۲۸۲: یا من لواء عشقک لا زال عالیا

O you whose banner of love is still high

He has failed who is devoid of love

یا من لواء عشقک لا زال عالیا

قد خاب من یکون من العشق خالیا

The breeze of your love called in the souls of mankind

My majesty has revived you, may my majesty be glorified

نادی نسیم عشقک فی انفس الوری

احیاکم جلالی جل جلالیا

Love and passion are the foundations of your lives

He has failed who remains forgetful of love

الحب و الغرام اصول حیاتکم

قد خاب من یظلل من الحب سالیا

On the cheek of the lover are inscribed lines

Blessed is he who becomes a follower of its meaning

فی وجنه المحب سطور رقیمه

طوبی لمن یصیر لمعناه تالیا

O frowning one, whose state is scattered in worry

By God, listen to my words and my state

یا عابسا تفرق فی الهم حاله

بالله تستمع لمقالی و حالیا

O you whose mind has been humbled by the soul of passion, be aware

From the humiliation of souls, quickly rise to high places

یا من اذل عقلک نفس الهوی تعی

من ذله النفوس سریعا معالیا

O you who neglect your livelihood in love

Be silent, enough, for He is a helper and protector

یا مهملا معیشته فی محبه

اسکت کفی الا له معینا وکالیا