Ghazal No. 300: Where is all the kindness that I saw in your face all night
غزل شماره ۳۰۰: کو همه لطف که در روی تو دیدم همه شب
Where is all the kindness that I saw in your face all night?
And that sugar-like speech that I heard from you all night?
کو همه لطف که در روی تو دیدم همه شب
وان حدیث چو شکر کز تو شنیدم همه شب
Although my heart was burning like a moth from your candle
I flew around the candle of your beautiful face all night
گر چه از شمع تو میسوخت چو پروانه دلم
گرد شمع رخ خوب تو پریدم همه شب
Night was veiling before your moon-like face
I, like the moon, was tearing the veil of night all night
شب به پیش رخ چون ماه تو چادر میبست
من چو مه چادر شب میبدریدم همه شب
The soul, from your delight, licks its lips like a cat
I, like children, bit my fingertips all night
جان ز ذوق تو چو گربه لب خود میلیسد
من چو طفلان سر انگشت گزیدم همه شب
My chest was full of activity like a beehive
From you, O mine of honey, I drew nectar all night
سینه چون خانه زنبور پر از مشغله بود
کز تو ای کان عسل شهد کشیدم همه شب
The trap of night came and stole the souls of creatures
Like the heart of a bird, I fluttered in that trap all night
دام شب آمد جانهای خلایق بربود
چون دل مرغ در آن دام طپیدم همه شب
That one whose souls are all in his command like pigeons
I sought him in that trap all night
آنک جانها چو کبوتر همه در حکم ویند
اندر آن دام مر او را طلبیدم همه شب
Ghazal No. 300: Where is all the kindness that I saw in your face all night
Book: Divan e Shams
Author: Jalāl al-Dīn Muḥammad Rūmī