Ghazal No. 320: Rejoice, oh people, this is the opening of a door

غزل شماره ۳۲۰: ابشروا یا قوم هذا فتح باب

O people, rejoice, for this is the opening of a door

You have been saved from the haste of alienation

ابشروا یا قوم هذا فتح باب

قد نجوتم من شتاب الاغتراب

Rejoice, for the time of contentment has arrived

From a beloved who possesses the mother of the book

افرحوا قد جاء میقات الرضا

من حبیب عنده‌ام الکتاب

He said, do not grieve for what has passed you by

When the moon of tearing veils appeared

قال لا تأسوا علی ما فاتکم

اذ بدی بدر خروق اللحجاب

This is a resting place, halt our camels

This is a bliss that cannot be counted

ذا مناخ اوقفوا بعراننا

ذا نعیم لیس یحصیه الحساب

Indeed, in the reproach of love, there are thousands of fulfillments

Indeed, in the silence of loyalty, there is the kindness of address

ان فی عتب الهوی الف الوفا

ان فی صمت الولا لطف الخطاب

We have been silent, so understand the secret of silence

O noble ones, God knows best what is right

قد سکتنا فافهموا سر السکوت

یا کرام الله اعلم بالصواب