Ghazal No. 323: That breath when you are with yourself, the friend appears as a thorn
غزل شماره ۳۲۳: آن نفسی که باخودی یار چو خار آیدت
That breath when you are with yourself, the beloved comes to you like a thorn
And that breath when you are without yourself, what does the beloved do for you?
آن نفسی که باخودی یار چو خار آیدت
وان نفسی که بیخودی یار چه کار آیدت
That breath when you are with yourself, you yourself are the prey of a gnat
And that breath when you are without yourself, an elephant becomes your prey
آن نفسی که باخودی خود تو شکار پشهای
وان نفسی که بیخودی پیل شکار آیدت
That breath when you are with yourself, you are bound by the cloud of sorrow
And that breath when you are without yourself, the moon comes to your side
آن نفسی که باخودی بسته ابر غصهای
وان نفسی که بیخودی مه به کنار آیدت
That breath when you are with yourself, the beloved withdraws
And that breath when you are without yourself, the wine of the beloved comes to you
آن نفسی که باخودی یار کناره میکند
وان نفسی که بیخودی باده یار آیدت
That breath when you are with yourself, you are withered like autumn
And that breath when you are without yourself, even winter comes to you like spring
آن نفسی که باخودی همچو خزان فسردهای
وان نفسی که بیخودی دی چو بهار آیدت
All your restlessness is from the seeking of your own peace
Become a restless seeker, so that peace may come to you
جمله بیقراریت از طلب قرار تست
طالب بیقرار شو تا که قرار آیدت
All your discomfort is from the seeking of comfort
If you abandon seeking comfort, poison will become palatable to you
جمله ناگوارشت از طلب گوارش است
ترک گوارش ار کنی زهر گوار آیدت
All your lack of desire is from the seeking of your desire
Otherwise, all desires will come to you like scattering gifts
جمله بیمرادیت از طلب مراد تست
ور نه همه مرادها همچو نثار آیدت
Become a lover of the beloved's tyranny, not a lover of the beloved's kindness
So that the coquettish beloved becomes a lover of your wretchedness
عاشق جور یار شو عاشق مهر یار نی
تا که نگار نازگر عاشق زار آیدت
When the king of the East, Shams of Din, arrives from Tabriz
By God, you will be ashamed of the moon and the stars
خسرو شرق شمس دین از تبریز چون رسد
از مه و از ستارهها والله عار آیدت
Ghazal No. 323: That breath when you are with yourself, the friend appears as a thorn
Book: Divan e Shams
Author: Jalāl al-Dīn Muḥammad Rūmī