Ghazal No. 325: Who has seen, oh lovers, a city that is the city of the fortunate
غزل شماره ۳۲۵: که دید ای عاشقان شهری که شهر نیکبختانست
Who has seen, O lovers, a city that is the city of the fortunate?
Where lovers are scarce and beloveds are plentiful
که دید ای عاشقان شهری که شهر نیکبختانست
که آن جا کم رسد عاشق و معشوق فراوانست
So that we may make coquetry there and establish a market there
So that hearts may be cooled, for hearts are severely roasted
که تا نازی کنیم آن جا و بازاری نهیم آن جا
که تا دلها خنک گردد که دلها سخت بریانست
Ghazal No. 325: Who has seen, oh lovers, a city that is the city of the fortunate
Book: Divan e Shams
Author: Jalāl al-Dīn Muḥammad Rūmī