Ghazal No. 325: Who has seen, oh lovers, a city that is the city of the fortunate

غزل شماره ۳۲۵: که دید ای عاشقان شهری که شهر نیکبختانست

Who has seen, O lovers, a city that is the city of the fortunate?

Where lovers are scarce and beloveds are plentiful

که دید ای عاشقان شهری که شهر نیکبختانست

که آن جا کم رسد عاشق و معشوق فراوانست

So that we may make coquetry there and establish a market there

So that hearts may be cooled, for hearts are severely roasted

که تا نازی کنیم آن جا و بازاری نهیم آن جا

که تا دل‌ها خنک گردد که دل‌ها سخت بریانست