Ghazal No. 333: In the heart of anyone who has no trace of this love
غزل شماره ۳۳۳: اندر دل هر کس که از این عشق اثر نیست
In the heart of anyone who has no trace of this love
Draw a cloud over him, for he is nothing but an enemy of the moon
اندر دل هر کس که از این عشق اثر نیست
تو ابر در او کش که به جز خصم قمر نیست
O dry tree that has not grown in that garden
O lowly dear one who has no shade of this tree
ای خشک درختی که در آن باغ نرستست
وی خوار عزیزی که در این ظل شجر نیست
Wash your hands of everything but this love, if you are an orphan
Because you have no kin and father but this love
بسکل ز جز این عشق اگر در یتیمی
زیرا که جز این عشق تو را خویش و پدر نیست
In the religion of lovers, death is a disease
Every soul that is not worse off from this suffering every day
در مذهب عشاق به بیماری مرگست
هر جان که به هر روز از این رنج بتر نیست
In the face of anyone you see that color
Know for certain that he is not of the human race
در صورت هر کس که از آن رنگ بدیدی
میدان تو به تحقیق که از جنس بشر نیست
Every reed you see with the waist of love in its midst
Embrace it tightly, for it is nothing but a tight embrace of sugar
هر نی که بدیدی به میانش کمر عشق
تنگش تو به بر گیر که جز تنگ شکر نیست
When Shams of Tabriz, the truth, has drawn you into his trap
Do not look left and right, for there is no possibility of escape
شمس الحق تبریز چو در دام کشیدت
منگر به چپ و راست که امکان حذر نیست
Ghazal No. 333: In the heart of anyone who has no trace of this love
Book: Divan e Shams
Author: Jalāl al-Dīn Muḥammad Rūmī