Ghazal No. 344: By your life, which is a great oath

غزل شماره ۳۴۴: به جان تو که سوگند عظیمست

By your soul, which is a great oath

That my soul is in a great bond without you

به جان تو که سوگند عظیمست

که جانم بی‌تو دربند عظیمست

Although Khidr is satiated with the water of life

He is greatly desirous of your ruby lips

اگر چه خضر سیرآب حیاتست

به لعلت آرزومند عظیمست

I have many words to say to you

But silence is a great advice

سخن‌ها دارم از تو با تو بسیار

ولی خاموشیم پند عظیمست

Whoever is silent out of fear of you

Even if he is a very wise donkey

هر آن کز بیم تو خاموش باشد

اگر چه خر خردمند عظیمست

Whoever abandons art

Is a great artist for your sake

هر آن کس کو هنر را ترک گوید

ز بهر تو هنرمند عظیمست

I threw myself like a shadow before you

Throwing oneself before you is a great throwing

فکندم خویش را چون سایه پیشت

فکندن پیشت افکند عظیمست

That Baghdad is a great gift for you

Samarkand is a great sugar for you

که بغداد تو را داد بزرگست

سمرقند تو را قند عظیمست

The desire for your sugar gift made me greedy

Even though the satisfied servant is great

حریصم کرد طمع داد قندت

اگر چه بنده خرسند عظیمست

You have cut me off from myself and my kin

For the heart has a great bond with you

بریدستی مرا از خویش و پیوند

که دل را با تو پیوند عظیمست

Be silent like love, O child of love

Even though the child's speech is great

خمش کن همچو عشق ای زاده عشق

اگر چه گفت فرزند عظیمست

I have taken the stirrup of Shams Tabrizi

For this sun is a great gold mine

رکاب شمس تبریزی گرفتم

که زین شمس زرکند عظیمست