Ghazal No. 352: When today our friend is with us as a pair
غزل شماره ۳۵۲: چو با ما یار ما امروز جفتست
Since our beloved is paired with us today
I will say what no one has ever said
چو با ما یار ما امروز جفتست
بگویم آنچ هرگز کس نگفتهست
All are intoxicated here, they are confidants
Do not worry about anyone, the talebearer is asleep
همه مستند این جا محرمانند
میندیش از کسی غماز خفتهست
Autumn has slept and spring has awakened
Do you not see the trees and flowers are blooming?
خزان خفت و بهاران گشت بیدار
نمیبینی درخت و گل شکفتهست
If one day remains from winter
The earth is silent and the flower is hidden
اگر یک روز باقی باشد از دی
زمین لب بسته است و گل نهفتهست
O, put the rabble of the body to sleep
For all the jewels of the soul have been pierced
هلا در خواب کن اوباش تن را
که گوهرهای جانی جمله سفتهست
Be silent, you will not find gold from this
And if you become a confidant, take it, for it is free
خمش کن زردهی زان در نیابی
وگر محرم شوی بستان که مفتست
Ghazal No. 352: When today our friend is with us as a pair
Book: Divan e Shams
Author: Jalāl al-Dīn Muḥammad Rūmī