Ghazal No. 356: You have a complete mastery in lovemaking
غزل شماره ۳۵۶: تو را در دلبری دستی تمامست
You have a perfect hand in captivating hearts
I have pain and sickness in my heartlessness
تو را در دلبری دستی تمامست
مرا در بیدلی درد و سقامست
Except for lovemaking with your beautiful face
It is forbidden, forbidden, and forbidden
بجز با روی خوبت عشقبازی
حرامست و حرامست و حرامست
All are transient, and your table of unity
Is constant, constant, and constant
همه فانی و خوان وحدت تو
مدامست و مدامست و مدامست
When I rub my eyes, other than you
Who is it, who is it, who is it?
چو چشم خود بمالم خود جز تو
کدامست و کدامست و کدامست
The world is on your face as a veil
A face covering, a face covering, a face covering
جهان بر روی تو از بهر روپوش
لثامست و لثامست و لثامست
At every breath, from the tongue of love to us
Is peace, peace, and peace
به هر دم از زبان عشق بر ما
سلامست و سلامست و سلامست
From every atom, in speech without tongue
Is a message, a message, a message
ز هر ذره به گفت بیزبانی
پیامست و پیامست و پیامست
Our sorrow and joy before your throne
Are slaves, slaves, and slaves
غم و شادی ما در پیش تختت
غلامست و غلامست و غلامست
Although the camel of sorrow is fierce
It is a leader, a leader, a leader
اگر چه اشتر غم هست گرگین
امامست و امامست و امامست
Then that camel of joy, full of milk
Is the end, the end, the end
پس آن اشتر شادی پرشیر
ختامست و ختامست و ختامست
You have the reins of both these camels
The reins, the reins, the reins
تو را در بینی این هر دو اشتر
زمامست و زمامست و زمامست
Not that milk which is the end of the soul's child
Weaning, weaning, weaning
نه آن شیری که آخر طفل جان را
فطامست و فطامست و فطامست
From that milk from which the stream of eternity
Is order, order, and order
از آن شیری که جوی خلد از وی
نظامست و نظامست و نظامست
I became silent, for jealousy on my mouth
Is a bridle, a bridle, a bridle
خمش کردم که غیرت بر دهانم
لگامست و لگامست و لگامست
Ghazal No. 356: You have a complete mastery in lovemaking
Book: Divan e Shams
Author: Jalāl al-Dīn Muḥammad Rūmī