Ghazal No. 360: Oh cupbearer, you are the judge of needs
غزل شماره ۳۶۰: ایا ساقی توی قاضی حاجات
O cupbearer, you are the fulfiller of needs
Give a wine that brings about consideration
ایا ساقی تویی قاضی حاجات
شرابی ده که آرد در مراعات
I have become so from intoxication and ruin
That I cannot distinguish indications from expressions
چنان گشتم ز مستی و خرابی
که نشناسم اشارات از عبارات
My father has dedicated me to the wine jar
My mother made me free in the taverns
پدر بر خم خمرم وقف کردست
سبیلم کرد مادر بر خرابات
God closed my two ears so that I might escape
From the state of yesterday, tomorrow, and superstitions
دو گوشم بست یزدان تا رهیدم
ز حال دی و فردا و خرافات
The street of the discerning is transformed
For there the custom is obedience and slips
دگرگون است کوی اهل تمییز
که آن جا رسم طاعاتست و زلات
In this street, the headman is an eternal king
He has swept this street clean of afflictions
در این کو کدخدا شاهی است باقی
فرو روبیده این کو را ز آفات
Ghazal No. 360: Oh cupbearer, you are the judge of needs
Book: Divan e Shams
Author: Jalāl al-Dīn Muḥammad Rūmī