Ghazal No. 381: Which path is it that I have come

غزل شماره ۳۸۱: آن ره که بیامدم کدامست

Which is the path I came by?

That I may return, for the work is raw

آن ره که بیامدم کدامست

تا بازروم که کار خامست

A moment's distance from the beloved's street

Is forbidden in the religion of lovers

یک لحظه ز کوی یار دوری

در مذهب عاشقان حرامست

If there is anyone in the whole village

By God, a mere gesture is enough

اندر همه ده اگر کسی هست

والله که اشارتی تمامست

How can a sparrow escape when the Simorgh

Is bound by this wondrous snare?

صعوه ز کجا رهد که سیمرغ

پابسته این شگرف دامست

O wandering heart, do not come this way

Sit there, where the place is pleasant

آواره دلا میا بدین سو

آن جا بنشین که خوش مقامست

Choose that delicacy which increases the soul

And seek that wine which is lasting

آن نقل گزین که جان فزایست

وان باده طلب که باقوامست

The rest is all scent, image, and color

The rest is all war, shame, and name

باقی همه بو و نقش و رنگست

باقی همه جنگ و ننگ و نامست

Be silent and sit down from your feet

Since you are intoxicated and this is the edge of the roof

خاموش کن و ز پای بنشین

چون مستی و این کنار بامست