Ghazal No. 72: He brings our king of the soul from house to house like a pawn
غزل شماره ۷۲: به خانهخانه میآرد چو بیذق شاه جان ما را
He brings us, our soul, home to home, like a pawn of the king.
It is strange whether he has won or is checkmated, putting us to the test.
به خانه خانه میآرد چو بیذق شاه جان ما را
عجب بردست یا ماتست زیر امتحان ما را
He has drawn all our parts from every side.
He has fashioned the world and made us a mixture from it.
همه اجزای ما را او کشانیدست از هر سو
تراشیدست عالم را و معجون کرده زان ما را
From greed and lust, he has made us a visible rein.
Like a camel, he is dragging us around this world.
ز حرص و شهوتی ما را مهاری کرده دربینی
چو اشتر میکشاند او به گرد این جهان ما را
What is our place, when he has bound the heavens like oxen in a threshing floor?
That he is grinding us like sesame seeds beneath the sky.
چه جای ما که گردون را چو گاوان در خرس بست او
که چون کنجد همیکوبد به زیر آسمان ما را
Blessed is that camel whose rein is the love of God.
(Love) always keeps us intoxicated among our (other) camels.
خنک آن اشتری کو را مهار عشق حق باشد
همیشه مست میدارد میان اشتران ما را
Ghazal No. 72: He brings our king of the soul from house to house like a pawn
Book: Divan e Shams
Author: Jalāl al-Dīn Muḥammad Rūmī