Ghazal 1: O Saki, pass around and offer the cup
غزل شماره ۱: الا یا ایها الساقی ادر کأسا و ناولها
O Saki, pass around and offer the bowl (of wine)
For love seemed easy at first, but difficulties arose
الا یا ایها الساقی ادر کأسا و ناولها
که عشق آسان نمود اول ولی افتاد مشکلها
From the scent of the musk-pod that morning breeze shall unfold from those tresses
From the twist of its musky curls, what blood befell the hearts
به بوی نافهای کاخر صبا زان طره بگشاید
ز تاب جعد مشکینش چه خون افتاد در دلها
In the station of the Beloved, what security of enjoyment exists when at every moment
The bell proclaims loudly: 'Bind ye up the camel-litters'
مرا در منزل جانان چه امن عیش چون هر دم
جرس فریاد میدارد که بربندید محملها
Stain the prayer-mat with wine if the Magian Elder tells you
For the traveler is not unaware of the way and customs of the stages
به می سجاده رنگین کن گرت پیر مغان گوید
که سالک بیخبر نبود ز راه و رسم منزلها
The dark night, the fear of waves, and a whirlpool so terrifying
How can those who lightly burden the shore know our state?
شب تاریک و بیم موج و گردابی چنین هایل
کجا دانند حال ما سبکباران ساحلها
All my affairs through self-desire led finally to bad name
How can that secret remain hidden, of which they make assemblies?
همه کارم ز خود کامی به بدنامی کشید آخر
نهان کی ماند آن رازی کز او سازند محفلها
If you desire presence, do not be absent from him, O Hafez
When you meet whom you love, abandon the world and let it go
حضوری گر همیخواهی از او غایب مشو حافظ
متی ما تلق من تهوی دع الدنیا و اهملها
Ghazal 1: O Saki, pass around and offer the cup
Book: Divan of Hafez