Ghazal 35: Go about your business, O preacher, what is this outcry?
غزل شماره ۳۵: برو به کار خود ای واعظ این چه فریادست
Go to your own business, O preacher, what is this outcry
My heart has strayed from the path, what is it to you
برو به کار خود ای واعظ این چه فریادست
مرا فتاد دل از ره تو را چه افتادست
Between that which God has created from nothing
Is a subtlety that no creature has unraveled
میان او که خدا آفریده است از هیچ
دقیقهایست که هیچ آفریده نگشادست
Until their lips like the reed bring me to desire
The advice of all the world is wind in my ear
به کام تا نرساند مرا لبش چون نای
نصیحت همه عالم به گوش من بادست
The beggar of your street is free from need of the eight heavens
The captive of your love is free from both worlds
گدای کوی تو از هشت خلد مستغنیست
اسیر عشق تو از هر دو عالم آزادست
Though love's intoxication has ruined me, yet
The foundation of my being is from that prosperous ruin
اگر چه مستی عشقم خراب کرد ولی
اساس هستی من زان خراب آبادست
Heart, don't lament the beloved's injustice and tyranny, for the beloved
Made this your portion and this is from that justice
دلا منال ز بیداد و جور یار که یار
تو را نصیب همین کرد و این از آن دادست
Go, don't tell tales and don't cast spells, Hafez
For I remember much of these tales and spells
برو فسانه مخوان و فسون مدم حافظ
کز این فسانه و افسون مرا بسی یادست
Ghazal 35: Go about your business, O preacher, what is this outcry?
Book: Divan of Hafez