Ghazal No. 131: Come, for the celestial Turk has looted the fasting table

غزل شماره ۱۳۱: بیا که ترک فلک خوان روزه غارت کرد

Come for Turk of heaven plundered fasting's table

Eid's crescent made sign to wine cup's circle

بیا که ترک فلک خوان روزه غارت کرد

هلال عید به دور قدح اشارت کرد

Merit of fasting and accepted pilgrimage that one gained

Who visited love's tavern's dust

ثواب روزه و حج قبول آن کس برد

که خاک میکده عشق را زیارت کرد

Our original station is tavern's corner

May God give good to one who built this edifice

مقام اصلی ما گوشه خرابات است

خداش خیر دهاد آن که این عمارت کرد

What's price of ruby-like wine reason's essence

Come for profit gained one who made this trade

بهای باده چون لعل چیست جوهر عقل

بیا که سود کسی برد کاین تجارت کرد

Prayer in curve of those prayer-niche eyebrows

One performs who made ablution with liver's blood

نماز در خم آن ابروان محرابی

کسی کند که به خون جگر طهارت کرد

Alas that city sheikh's intoxicated narcissus today

Looked at pain-bearers with contempt

فغان که نرگس جماش شیخ شهر امروز

نظر به دردکشان از سر حقارت کرد

Look at beloved's face be grateful to eye

For eye's work made sight from insight's head

به روی یار نظر کن ز دیده منت دار

که کار دیده نظر از سر بصارت کرد

Hear love's tale from Hafez not from preacher

Though made much artifice in expression

حدیث عشق ز حافظ شنو نه از واعظ

اگر چه صنعت بسیار در عبارت کرد