Ghazal No. 136: One cannot place a hand in the curls of those locks

غزل شماره ۱۳۶: دست در حلقه آن زلف دوتا نتوان کرد

Hand in ring of that doubled tress cannot be put

Reliance on your promise and morning breeze cannot be made

دست در حلقه آن زلف دوتا نتوان کرد

تکیه بر عهد تو و باد صبا نتوان کرد

Whatever effort is I'll show in seeking you

This much is that fate's change cannot be made

آن چه سعی است من اندر طلبت بنمایم

این قدر هست که تغییر قضا نتوان کرد

Friend's skirt fell to hand with hundred heart's blood

For mockery enemy makes cannot be released

دامن دوست به صد خون دل افتاد به دست

به فسوسی که کند خصم رها نتوان کرد

Their cheek cannot be called like heaven's moon

Friend's relation cannot be made to every worthless one

عارضش را به مثل ماه فلک نتوان گفت

نسبت دوست به هر بی سر و پا نتوان کرد

My cypress-statured when enters into dance

What place for soul's garment that cannot be made robe

سروبالای من آن گه که درآید به سماع

چه محل جامه جان را که قبا نتوان کرد

Pure sight can see beloved's face

For in mirror's sight cannot be made except with purity

نظر پاک تواند رخ جانان دیدن

که در آیینه نظر جز به صفا نتوان کرد

Love's problem isn't in capacity of our knowledge

Solution of this point cannot be made with this wrong thought

مشکل عشق نه در حوصله دانش ماست

حل این نکته بدین فکر خطا نتوان کرد

Jealousy killed me that you're world's beloved but

Day and night brawl cannot be made with God's creation

غیرتم کشت که محبوب جهانی لیکن

روز و شب عربده با خلق خدا نتوان کرد

What can I say that your delicate gentle nature

Is to extent that softly prayer cannot be made

من چه گویم که تو را نازکی طبع لطیف

تا به حدیست که آهسته دعا نتوان کرد

Except your eyebrow Hafez's heart has no prayer-niche

Worship of other than you in our faith cannot be made

بجز ابروی تو محراب دل حافظ نیست

طاعت غیر تو در مذهب ما نتوان کرد