Ghazal No. 136: One cannot place a hand in the curls of those locks
غزل شماره ۱۳۶: دست در حلقه آن زلف دوتا نتوان کرد
Hand in ring of that doubled tress cannot be put
Reliance on your promise and morning breeze cannot be made
دست در حلقه آن زلف دوتا نتوان کرد
تکیه بر عهد تو و باد صبا نتوان کرد
Whatever effort is I'll show in seeking you
This much is that fate's change cannot be made
آن چه سعی است من اندر طلبت بنمایم
این قدر هست که تغییر قضا نتوان کرد
Friend's skirt fell to hand with hundred heart's blood
For mockery enemy makes cannot be released
دامن دوست به صد خون دل افتاد به دست
به فسوسی که کند خصم رها نتوان کرد
Their cheek cannot be called like heaven's moon
Friend's relation cannot be made to every worthless one
عارضش را به مثل ماه فلک نتوان گفت
نسبت دوست به هر بی سر و پا نتوان کرد
My cypress-statured when enters into dance
What place for soul's garment that cannot be made robe
سروبالای من آن گه که درآید به سماع
چه محل جامه جان را که قبا نتوان کرد
Pure sight can see beloved's face
For in mirror's sight cannot be made except with purity
نظر پاک تواند رخ جانان دیدن
که در آیینه نظر جز به صفا نتوان کرد
Love's problem isn't in capacity of our knowledge
Solution of this point cannot be made with this wrong thought
مشکل عشق نه در حوصله دانش ماست
حل این نکته بدین فکر خطا نتوان کرد
Jealousy killed me that you're world's beloved but
Day and night brawl cannot be made with God's creation
غیرتم کشت که محبوب جهانی لیکن
روز و شب عربده با خلق خدا نتوان کرد
What can I say that your delicate gentle nature
Is to extent that softly prayer cannot be made
من چه گویم که تو را نازکی طبع لطیف
تا به حدیست که آهسته دعا نتوان کرد
Except your eyebrow Hafez's heart has no prayer-niche
Worship of other than you in our faith cannot be made
بجز ابروی تو محراب دل حافظ نیست
طاعت غیر تو در مذهب ما نتوان کرد
Ghazal No. 136: One cannot place a hand in the curls of those locks
Book: Divan of Hafez