Ghazal No. 141: Did you see, O heart, what the sorrow of love did this time?

غزل شماره ۱۴۱: دیدی ای دل که غم عشق دگربار چه کرد

Did you see O heart what love's grief did again

When beloved left and what did with faithful friend

دیدی ای دل که غم عشق دگربار چه کرد

چون بشد دلبر و با یار وفادار چه کرد

Ah from that magic narcissus what game it raised

Ah from that drunk what did with sober people

آه از آن نرگس جادو که چه بازی انگیخت

آه از آن مست که با مردم هشیار چه کرد

My tear found twilight's color from beloved's unkindness

See merciless fortune what did in this work

اشک من رنگ شفق یافت ز بی‌مهری یار

طالع بی‌شفقت بین که در این کار چه کرد

Lightning flashed from Layli's dwelling at dawn

Alas what it did with wounded-heart Majnun's harvest

برقی از منزل لیلی بدرخشید سحر

وه که با خرمن مجنون دل افگار چه کرد

O cupbearer give me wine cup for unseen's writer

Isn't known what did behind secrets' veil

ساقیا جام می‌ام ده که نگارنده غیب

نیست معلوم که در پرده اسرار چه کرد

That one who painted this azure circle full of patterns

No one knew what did in compass's turning

آن که پرنقش زد این دایره مینایی

کس ندانست که در گردش پرگار چه کرد

Love's thought struck grief's fire in Hafez's heart and burned

See what old friend did with friend

فکر عشق آتش غم در دل حافظ زد و سوخت

یار دیرینه ببینید که با یار چه کرد