Ghazal No. 147: Last night, the gentle breeze brought me news

غزل شماره ۱۴۷: نسیم باد صبا دوشم آگهی آورد

Morning breeze's breeze last night brought me news

That day of affliction and grief brought face to shortness

نسیم باد صبا دوشم آگهی آورد

که روز محنت و غم رو به کوتهی آورد

To morning-drinking musicians let's give torn garment

For this good news that dawn wind brought

به مطربان صبوحی دهیم جامه چاک

بدین نوید که باد سحرگهی آورد

Come come for you paradise's houri Rizwan

Brought in this world for servant's heart

بیا بیا که تو حور بهشت را رضوان

در این جهان ز برای دل رهی آورد

We're going to Shiraz with fortune's favor

How excellent companion that my fortune brought as fellow traveler

همی‌رویم به شیراز با عنایت بخت

زهی رفیق که بختم به همرهی آورد

Strive for our heart's comfort for this felt hat

Brought many defeats with royal crown

به جبر خاطر ما کوش کاین کلاه نمد

بسا شکست که با افسر شهی آورد

What laments reached from my heart to moon's harvest

When brought memory of that tent-dwelling moon's cheek

چه ناله‌ها که رسید از دلم به خرمن ماه

چو یاد عارض آن ماه خرگهی آورد

Hafez raised victorious banner to heaven

For brought refuge to king of kings' threshold

رساند رایت منصور بر فلک حافظ

که التجا به جناب شهنشهی آورد