Ghazal No. 151: To spend a moment with sorrow is not worth the entire world
غزل شماره ۱۵۱: دمی با غم به سر بردن جهان یک سر نمیارزد
Spending a moment with grief whole world isn't worth
Sell our cloak for wine for isn't worth better than this
دمی با غم به سر بردن جهان یک سر نمیارزد
به می بفروش دلق ما کز این بهتر نمیارزد
In wine-sellers' street they don't accept it for a cup
How excellent piety's prayer rug that isn't worth one goblet
به کوی می فروشانش به جامی بر نمیگیرند
زهی سجاده تقوا که یک ساغر نمیارزد
My rival made reproaches that turn face from this door
What happened to this head of ours that isn't worth door's dust
رقیبم سرزنشها کرد کز این باب رخ برتاب
چه افتاد این سر ما را که خاک در نمیارزد
Glory of royal crown that has life's fear embedded in it
Is heart-pulling cap but isn't worth abandoning head
شکوه تاج سلطانی که بیم جان در او درج است
کلاهی دلکش است اما به ترک سر نمیارزد
How easy seemed at first sea's grief for profit's scent
I was wrong that this storm isn't worth hundred pearls
چه آسان مینمود اول غم دریا به بوی سود
غلط کردم که این طوفان به صد گوهر نمیارزد
Better for you to hide your face from eager ones
For world-conquering joy isn't worth army's grief
تو را آن به که روی خود ز مشتاقان بپوشانی
که شادی جهان گیری غم لشکر نمیارزد
Like Hafez strive in contentment and pass by base world
For one barley of base ones' favor isn't worth two hundred mans of gold
چو حافظ در قناعت کوش و از دنیای دون بگذر
که یک جو منت دونان دو صد من زر نمیارزد
Ghazal No. 151: To spend a moment with sorrow is not worth the entire world
Book: Divan of Hafez