Ghazal No. 152: In the beginning, the radiance of your beauty shone brightly
غزل شماره ۱۵۲: در ازل پرتو حسنت ز تجلی دم زد
In pre-eternity ray of your beauty spoke of manifestation
Love appeared and struck fire to all world
در ازل پرتو حسنت ز تجلی دم زد
عشق پیدا شد و آتش به همه عالم زد
Your face made manifestation angel saw had no love
Became pure fire from this jealousy and struck Adam
جلوهای کرد رخت دید ملک عشق نداشت
عین آتش شد از این غیرت و بر آدم زد
Reason wanted to light lamp from that flame
Jealousy's lightning flashed and struck world together
عقل میخواست کز آن شعله چراغ افروزد
برق غیرت بدرخشید و جهان برهم زد
Pretender wanted to come to secret's viewing place
Unseen hand came and struck stranger's chest
مدعی خواست که آید به تماشاگه راز
دست غیب آمد و بر سینه نامحرم زد
Others cast lot of fate all on pleasure
Was our grief-seen heart that struck also on grief
دیگران قرعه قسمت همه بر عیش زدند
دل غمدیده ما بود که هم بر غم زد
Heavenly soul had desire for your chin's well
Struck hand in ring of that curl within curl tress
جان علوی هوس چاه زنخدان تو داشت
دست در حلقه آن زلف خم اندر خم زد
Hafez that day wrote joy-book of your love
When pen struck head of happy heart's means
حافظ آن روز طربنامه عشق تو نوشت
که قلم بر سر اسباب دل خرم زد
Ghazal No. 152: In the beginning, the radiance of your beauty shone brightly
Book: Divan of Hafez