Ghazal No. 190: The day your musk-filled pen remembers us

غزل شماره ۱۹۰: کلک مشکین تو روزی که ز ما یاد کند

Your musk-scented pen, when it remembers us one day

Will earn the reward of freeing two hundred slaves

کلک مشکین تو روزی که ز ما یاد کند

ببرد اجر دو صد بنده که آزاد کند

The messenger to Salma's abode, may he be safe

What if he brings a greeting that gladdens our heart?

قاصد منزل سلمی که سلامت بادش

چه شود گر به سلامی دل ما شاد کند

Test it, for they will give you many treasures of desire

If your kindness rebuilds ruins like me

امتحان کن که بسی گنج مرادت بدهند

گر خرابی چو مرا لطف تو آباد کند

O Lord, cast into the heart of that sweet king

That he may pass with mercy over Farhad's head

یا رب اندر دل آن خسرو شیرین انداز

که به رحمت گذری بر سر فرهاد کند

The king would benefit from a hundred years of worship and asceticism

The value of an hour's life in which he gives

شاه را به بود از طاعت صدساله و زهد

قدر یک ساعته عمری که در او داد کند

Now the coquetry of your pride has uprooted me

Until once again, what foundation will it wisely lay?

حالیا عشوه ناز تو ز بنیادم برد

تا دگرباره حکیمانه چه بنیاد کند

Your pure essence is independent of our praise

What can the thought of a beautician do with God-given beauty?

گوهر پاک تو از مدحت ما مستغنیست

فکر مشاطه چه با حسن خداداد کند

We did not reach our goal in Shiraz

Happy is the day when Hafez takes the road to Baghdad

ره نبردیم به مقصود خود اندر شیراز

خرم آن روز که حافظ ره بغداد کند