Ghazal No. 205: As long as the tavern and wine have a name and sign
غزل شماره ۲۰۵: تا ز میخانه و می نام و نشان خواهد بود
As long as there are taverns and the name of wine
Our heads will be dust on the path of the old Magian
تا ز میخانه و می نام و نشان خواهد بود
سر ما خاک ره پیر مغان خواهد بود
The ring of the old Magian is in our ears from eternity
We are as we were, and the same will be
حلقه پیر مغان از ازلم در گوش است
بر همانیم که بودیم و همان خواهد بود
When you pass by our grave, ask for high ambition
For it will be a pilgrimage site for the rogues of the world
بر سر تربت ما چون گذری همت خواه
که زیارتگه رندان جهان خواهد بود
Go, O self-righteous ascetic, for from your and my eyes
The secret of this veil is hidden and will remain hidden
برو ای زاهد خودبین که ز چشم من و تو
راز این پرده نهان است و نهان خواهد بود
My lover-killing Turk left drunkenly today
To see whose blood will flow from the eyes next
ترک عاشق کش من مست برون رفت امروز
تا دگر خون که از دیده روان خواهد بود
My eyes, when out of longing for you, they rest in the grave
Will watch until the dawn of the Day of Resurrection
چشمم آن دم که ز شوق تو نهد سر به لحد
تا دم صبح قیامت نگران خواهد بود
If Hafez's fortune will help in this manner
The beloved's curls will be in others' hands
بخت حافظ گر از این گونه مدد خواهد کرد
زلف معشوقه به دست دگران خواهد بود
Ghazal No. 205: As long as the tavern and wine have a name and sign
Book: Divan of Hafez